Condiciones generales

Condiciones generales

Se aplicarán al contrato las siguientes Condiciones Generales de Contratación: ¡aquí rige el Derecho alemán!

Celebración del contrato

Las ofertas de VK no son vinculantes. El contrato sólo se perfeccionará cuando el cliente reciba la confirmación del pedido de VK por escrito o en forma de texto. Un formulario de contrato firmado por los clientes se considera una oferta para celebrar un contrato de servicios.

Naturaleza y alcance de los servicios

El contratista presta todos los servicios de viaje acordados contractualmente en su propio nombre y a sus expensas al cliente o clientes. Las reservas de vuelos y hoteles correrán a cargo de los propios clientes. El contratista se compromete a llevar a cabo los servicios especificados en este contrato a través de subcontratistas designados con sede en EE.UU. y a organizarlos en consecuencia. Todos los servicios de viaje contractuales del contratista se llevan a cabo en EE.UU. y se basan en los denominados servicios previos de viaje. El importe de la factura se entiende como importe neto. Dado que los servicios de viaje acordados contractualmente son servicios de viaje exentos de impuestos según § 25 Abs. 2 Satz 1 UStG, no se aplica el impuesto sobre el valor añadido. Por lo tanto, el importe neto corresponde al importe bruto a pagar (bruto = neto).

Los servicios adicionales no enumerados en el apartado 1 y solicitados por el cliente se prestarán por una tarifa aparte.

Los servicios adicionales no descritos en el alcance de los servicios pueden reservarse en cualquier momento de mutuo acuerdo. No obstante, las partes deberán acordar una tarifa aparte antes de su ejecución.

Otras disposiciones

Los plazos y horarios deben respetarse estrictamente. De lo contrario, la ejecución de los servicios acordados puede verse comprometida.

Los clientes se comprometen a facilitar la información veraz necesaria para la solicitud de documentos. Toda la información necesaria deberá comunicarse sin demora al contratista a petición de éste, pero a más tardar dos días antes de la ceremonia prevista.

El cliente también está obligado a llevar consigo la licencia matrimonial expedida en el juzgado; de lo contrario, no podrá celebrarse una ceremonia legalmente válida.

La entrega de los documentos solicitados por el contratista tarda aproximadamente entre 10 y 12 semanas.

Te proporcionaremos las imágenes de la sesión de fotos a través de un enlace de descarga aproximadamente 4 semanas después de tu boda.

No se han establecido acuerdos paralelos implícitos, verbales o escritos. Por lo general, estos acuerdos individuales se documentarán posteriormente por escrito para facilitar su prueba.

Las modificaciones o adiciones a este contrato de servicios sólo serán efectivas si se acuerdan por escrito. Esto también se aplica a un cambio de esta cláusula de forma escrita.

Por el contrario, las modificaciones o adiciones al presente contrato realizadas de manera informal surtirán efecto si se trata de acuerdos individuales en el sentido de la ley.

Deben respetarse siempre las normas de la capilla y de otros lugares. El incumplimiento de estas normas puede poner en peligro la finalidad del contrato.

En caso de incumplimiento de las fechas acordadas durante la estancia (visitas a restaurantes, excursiones y otras citas), la parte causante del retraso será responsable de las posibles compensaciones mediante el envío transparente de la factura.

Responsabilidad

VK se compromete a prestar los servicios contractuales con diligencia. A menos que se especifique lo contrario, VK es responsable de los daños y perjuicios debidos al incumplimiento de las obligaciones contractuales o extracontractuales o durante la iniciación del contrato sólo en caso de dolo o negligencia grave de sus representantes legales o auxiliares ejecutivos, así como en caso de violación culpable de las obligaciones contractuales esenciales. En caso de incumplimiento culposo de obligaciones contractuales esenciales, VK, salvo en caso de dolo o negligencia grave de sus representantes legales o auxiliares ejecutivos, sólo será responsable de los daños típicos previsibles.

Queda excluida la responsabilidad por daños indirectos e imprevisibles, paradas de producción y uso, lucro cesante, ahorros no realizados y pérdidas financieras debidas a reclamaciones de terceros en caso de negligencia simple.

Las anteriores limitaciones de responsabilidad no se aplican a la violación de la vida, el cuerpo y la salud. En la medida en que se excluya o limite la responsabilidad en las condiciones anteriores, esto también se aplica a la responsabilidad personal de los empleados, trabajadores, representantes, órganos y auxiliares ejecutivos de VK.

VK no se hace responsable de las pertenencias de los clientes y sus invitados de la boda organizada, especialmente de los objetos de valor. VK no se hace responsable de las consecuencias de fuerza mayor, incendios, condiciones meteorológicas, accidentes inevitables, robos, conflictos laborales, disturbios públicos, guerras u otras circunstancias fuera del control de VK.

Marketing

VK tiene derecho a hacer publicidad con las bodas celebradas -por ejemplo, en su sitio web- en la medida en que no se haya excluido expresamente y a utilizar imágenes de las parejas en plataformas de medios sociales.

Otras disposiciones

El presente contrato, incluidos sus anexos, constituye el acuerdo íntegro entre las partes contratantes. Se repercutirá cualquier gasto ocasionado por la no comparecencia a las visitas al restaurante reservadas. No se han establecido acuerdos colaterales implícitos, verbales o escritos. Los cambios o adiciones a este contrato sólo serán efectivos si se acuerdan por escrito. Esto también se aplica a una modificación de esta cláusula de forma escrita.

Por el contrario, las modificaciones o adiciones a este contrato realizadas de manera informal surtirán efecto si se trata de acuerdos individuales en el sentido del artículo 305b del Código Civil alemán (BGB). Por lo general, estos acuerdos individuales deben documentarse posteriormente por escrito para facilitar su prueba.

Derecho / Jurisdicción

Se aplica la legislación alemana. El lugar de jurisdicción es Stuttgart, en la medida en que la ley lo permita.